UEWScholar Repository

The semantic extensions of tu "to uproot"/"to pull out" in Nzema discourse: A conceptual metaphoric perspective

Show simple item record

dc.contributor.author Yakub M.
dc.date.accessioned 2022-10-31T15:05:10Z
dc.date.available 2022-10-31T15:05:10Z
dc.date.issued 2021
dc.identifier.issn 17508649
dc.identifier.other 10.1558/sols.42390
dc.identifier.uri http://41.74.91.244:8080/handle/123456789/291
dc.description Yakub, M., University of Education, Winneba, Ghana en_US
dc.description.abstract Nzema refers to both the language and the people who speak it. The language is spoken predominantly among the people who occupy the South-west part of the Western Region of Ghana as well as some parts of Cote d'Ivoire (Annan, 1980, 1994). Nzema forms part of the Niger-Congo Kwa language family. Many studies across languages have had their focus on the basic and extended usages of �eat� and �drink� (ingestion) verbs. Among such studies are Prins (1993), Newman (1997), Atintono and Adjei (2008), Aikhenvald (2009), Adjei (2013), Agyepong, Amfo and Osam (2017), and Otoo (2017). Several works, including Agyekum (2002, 2013, 2015a, 2015b, 2016) and Otoo (2018) have also examined the metaphorical extensions of human body parts and verbs of perception. In Nzema, however, studies on cultural schemas and conceptualisations are scanty. This paper, therefore, explores the basic and metaphorical interpretations of the disconnection verb, tu �to uproot�/�to pull out� in Nzema communication. The paper relies on Conceptual Metaphor Theory (Lakoff and Johnson, 1980) with insights from �Cultural Conceptual Metaphors� (Sharifian, 2011). Data were obtained from spontaneous natural speech contexts among the Nzema. Additional data were gathered by consulting other written sources like Nzema novels and drama books to extract some expressions involving the verb tu. Interviews with knowledgeable Indigenous speakers and my introspection as a native speaker were significantly brought to bear on this study. The paper finds that the basic sense of the verb is possibly projected to describe other abstract notions such as tu ahonle �heart uproot� (to be afraid); tu ay?ne �uproot witchcraft� (to drive a demon out of a person), tu belemgbunli �uproot a chief� (to distool a chief), tu edw?k? sie (to postpone/adjourn a case), among others. The paper shows that the verb tu is �polysemous�, and can participate in causative/inchoative alternation. � 2021, EQUINOX PUBLISHING. en_US
dc.publisher Equinox Publishing Ltd en_US
dc.subject Communication en_US
dc.subject Cultural conceptual metaphors en_US
dc.subject Ghana en_US
dc.subject Nzema en_US
dc.subject Semantics en_US
dc.subject Verbs en_US
dc.title The semantic extensions of tu "to uproot"/"to pull out" in Nzema discourse: A conceptual metaphoric perspective en_US
dc.type Article en_US


Files in this item

Files Size Format View

There are no files associated with this item.

This item appears in the following Collection(s)

Show simple item record

Search UEWScholar


Browse

My Account